António Emílio Leite Couto, ou simplesmente Mia Couto, nascido em Moçambique na Província de Beira, aos 05 de Julho de 1955, é um biólogo e escritor moçambicano. Estudou na cidade de Sofala em Baira e aos 14 anos já tinha alguns poemas publicados no Jornal Notícias da Beira, e em 1971 mudou-se para cidade de Maputo.
Como biólogo, dirige a Avaliações de Impacto Ambiental, IMPACTO Lda., empresa que faz estudos de impacto ambiental, em Moçambique. Mia Couto tem realizado pesquisas em diversas áreas, concentrando-se na gestão de zonas costeiras. Além disso, é professor da cadeira de ecologia em diversos cursos da Universidade Eduardo Mondlane (UEM)
VIDA E OBRA DE MIA COUTOVIDA
Trabalho como biólogo
OBRAS
Poesia
Contos
Crónicas
Romances Publucados
Prémios
Trabalho como biólogo
OBRAS
Poesia
Contos
Crónicas
Romances Publucados
Prémios
António Emílio Leite Couto, ou
simplesmente Mia Couto, nascido em Moçambique na Província de Beira, aos 05 de
Julho de 1955, é um biólogo e escritor moçambicano. Estudou na cidade de Sofala
em Baira e aos 14 anos já tinha alguns poemas publicados no Jornal Notícias da Beira, e em 1971 mudou-se
para cidade de Maputo. Iniciou os seus estudos universitários em medicina mas
largou no princípio do 3º ano e passou a exercer a função de joprnalista em
1974. Foi nomeado como director da Agência de Informação de Moçambique (AIM) e formou ligações de correspondentes entre as províncias
moçambicanas durante o tempo da guerra de libertação. Em 1983, publicou o seu
primeiro livro de poesia, Raiz
de Orvalho, que, segundo algumas interpretações, inclui poemas contra a
propaganda marxista militante. Dois anos depois,
demitiu-se da posição de diretor para continuar os estudos universitários na
área de biologia. Além de considerado um dos escritores mais importantes de
Moçambique, é o escritor moçambicano mais traduzido.
A trama narrativa de Mar me quer, em forma de novela, tece
se em pano africano com crenças e vivências de gentes moçambicanas que vivem
no litoral de Moçambique e usam o mar para lhe roubarem o peixe que os
alimenta. E é com o mar que se estabelecem relações de vida e de morte, é o
mar que determina esse desenrolar de (a)casos fulcrais para as personagens. A
obra narra a história de dois vizinhos, já avançados no tempo. Zeca Perpétuo,
para conquistar sua vizinha, Luarmina (luarmina?), vai desfiando, a seu
pedido, suas memórias, que ao final acabam entrelaçando se na história dela,
num enovelar de segredos entrançados que se vão sendo revelados ao mesmo
tempo, durante a narrativa, ao leitor e ao narrador, resultando num desfecho
surpreendente.
|
Como biólogo, dirige a Avaliações de Impacto Ambiental, IMPACTO Lda., empresa que faz estudos de impacto ambiental, em Moçambique. Mia Couto tem realizado pesquisas em diversas áreas, concentrando-se na gestão de zonas costeiras. Além disso, é professor da cadeira de ecologia em diversos cursos da Universidade Eduardo Mondlane (UEM)
Mia Couto tem uma obra literária extensa e diversificada, incluindo poesia, contos, romance e crónicas.
Muitos dos livros de Mia Couto são publicados em mais de 22 países e traduzidos em alemão, francês, castelhano,catalão, inglês e italiano.
Estreou-se no prelo com um livro de poesia, Raiz de Orvalho, publicado em 1983. Este livro revela o mesmo comportamento literário de estreita relação com a tradição e memória cultural africanas que evidenciam a orientação regionalista, marcante em toda a sua criação literária. A poesia “Sotaque da terra” aborda sentimentos impostos por condições históricas diretamente ligados à realidade do povo africano: a língua, a terra e a tradição.
No entanto, antes tinha sido antologiado por outro dos grandes poetas moçambicanos, Orlando Mendes (outro biólogo), em 1980, numa edição do Instituto Nacional do Livro e do Disco, resultante duma palestra na Organização Nacional dos Jornalistas (actual Sindicato), intitulada "Sobre Literatura Moçambicana".
Em 1999, a Editorial Caminho (que publica as obras de Mia Couto em Portugal) relançou Raiz de Orvalho e outros poemas que teve sua 3ª edição em 2001.
A mesma editora dá ao prelo em 2011 o seu segundo livro de poesia, "Tradutor de Chuvas".
Nos meados dos anos 80, Mia Couto estreou-se nos contos e numa nova maneira de falar - ou "falinventar" - português, que continua a ser o seu "ex-libris". Nesta categoria de contos publicou:
Resumo da Obra MAR ME QUER
Muitos dos livros de Mia Couto são publicados em mais de 22 países e traduzidos em alemão, francês, castelhano,catalão, inglês e italiano.
Estreou-se no prelo com um livro de poesia, Raiz de Orvalho, publicado em 1983. Este livro revela o mesmo comportamento literário de estreita relação com a tradição e memória cultural africanas que evidenciam a orientação regionalista, marcante em toda a sua criação literária. A poesia “Sotaque da terra” aborda sentimentos impostos por condições históricas diretamente ligados à realidade do povo africano: a língua, a terra e a tradição.
No entanto, antes tinha sido antologiado por outro dos grandes poetas moçambicanos, Orlando Mendes (outro biólogo), em 1980, numa edição do Instituto Nacional do Livro e do Disco, resultante duma palestra na Organização Nacional dos Jornalistas (actual Sindicato), intitulada "Sobre Literatura Moçambicana".
Em 1999, a Editorial Caminho (que publica as obras de Mia Couto em Portugal) relançou Raiz de Orvalho e outros poemas que teve sua 3ª edição em 2001.
A mesma editora dá ao prelo em 2011 o seu segundo livro de poesia, "Tradutor de Chuvas".
Nos meados dos anos 80, Mia Couto estreou-se nos contos e numa nova maneira de falar - ou "falinventar" - português, que continua a ser o seu "ex-libris". Nesta categoria de contos publicou:
Contos
Publicados:
Vozes Anoitecidas (1ª ed. da Associação dos
Escritores Moçambicanos, em 1986; 1ª
ed. Caminho, em 1987; 8ª ed. em 2006; Grande Prémio da Ficção Narrativa em
1990, ex aequo)
Cada Homem é uma Raça (1ª ed. da Caminho em 1990; 9ª ed., 2005)
Estórias Abensonhadas (1ª ed. da Caminho, em 1994; 7ª ed. em 2003)
Contos do Nascer da Terra (1ª ed. da Caminho, em 1997; 5ª ed. em 2002)
Na Berma de Nenhuma Estrada (1ª ed. da Caminho em 1999; 3ª ed. em 2003)
O Fio das Missangas (1ª ed. da Caminho em 2003; 4ª ed. em 2004)
Inundação
Crónicas
Publicadas
Cronicando (1ª ed. em 1988; 1ª ed. da Caminho em 1991; 7ª ed. em 2003;
Prémio Nacional de Jornalismo Areosa Pena, em 1989)
O País do Queixa Andar (2003)
Pensatempos. Textos de Opinião (1ª e 2ª ed. da Caminho em 2005)
E se Obama fosse Africano? e Outras
Interinvenções (1ª ed. da Caminho em 2009)
E, naturalmente, não deixou de lado o género romance,
tendo publicado as obras:
Terra Sonâmbula (1ª ed. da Caminho em 1992; 8ª ed. em 2004; Prémio Nacional
de Ficção da Associação dos
Escritores Moçambicanos em 1995;
considerado por um juri na Feira Internacional do Zimbabwe um dos doze melhores livros africanos do século XX)
A Varanda do Frangipani (1ª ed. da Caminho em 1996; 7ª ed. em 2003)
Mar Me Quer (1ª ed. Parque
EXPO/NJIRA em 1998, como
contribuição para o pavilhão de Moçambique na Exposição Mundial EXPO
'98 em Lisboa; 1ª ed. da Caminho em 2000; 8ª ed. em 2004)
Vinte e Zinco (1ª ed. da Caminho em 1999; 2ª ed. em 2004)
O Último Voo do Flamingo (1ª ed. da Caminho em 2000; 4ª ed. em 2004; Prémio Mário
António de Ficção em 2001)
O Gato e o Escuro, com ilustrações de Danuta
Wojciechowska (1ª ed. da
Caminho em 2001; 2ª ed. em 2003), com ilustrações de Marilda Castanha (1ª ed.
brasileira, da Cia. das Letrinhas, em 2008)
Um Rio Chamado Tempo, uma Casa Chamada
Terra (1ª ed. da Caminho em 2002; 3ª ed. em 2004; rodado em filme pelo português José Carlos Oliveira)
A Chuva Pasmada, com ilustrações de Danuta Wojciechowska (1ª ed. da Njira
em 2004)
O Outro Pé da Sereia (1ª ed. da Caminho em 2006)
O beijo da palavrinha, com ilustrações de Malangatana (1ª ed. da Língua Geral em 2006)Editora Caminho.
Venenos de Deus, Remédios do Diabo (2008)
Jesusalém [no Brasil, o livro tem como
título Antes de nascer o mundo] (2009)
Pensageiro frequente (2010)
A Confissão da Leoa (2012)
Mulheres de cinzas (primeiro volume da trilogia As Areias do Imperador) (2015)
2012 - Prémio Eduardo Lourenço 2012
Sou feliz só por preguiça. A infelicidade dá uma trabalheira pior que
doença: é preciso entrar e sair dela, afastar os que nos querem consolar,
aceitar pêsames por uma porção da alma que nem chegou a falecer. – Levanta, ó
dono das preguiças. É o mando de minha vizinha, a mulata Dona Luarmina. Eu
respondo: -Preguiçoso? Eu ando é a embranquecer as palmas das mãos. -Conversa
de malandro… – Sabe uma coisa, Dona Luarmina? O trabalho é que escureceu o
pobre do preto. E, afora isso, eu só presto é para viver… Ela ri com aquele
modo apagado dela. A gorda Luarmina sorri só para dar rosto à tristeza. – Você,
Zeca Perpétuo, até parece mulher… – Mulher, eu? – Sim, mulher é que senta em
esteira. Você é o único homem que eu vi sentar na esteira. – Que quer vizinha?
Cadeira não dá jeito para dormir. Ela se afasta, pesada como pelicano, abanando
a cabeça. Minha vizinha reclama não haver homem com miolo tão miúdo como eu.
Diz que nunca viu pescador deixar escapar tanta maré:
– Mas você, Zeca: é que nem faz ideia da vida. – A vida, Dona Luarmina?
A vida é tão simples que ninguém a entende. É como dizia meu avô Celestiano
sobre pensarmos Deus ou não Deus…
Além disso, pensar traz muita pedra e pouco caminho. Por isso eu, um
reformado do mar o que me resta fazer? Dispensado de pescar, me dispenso de
pensar. Aprendi nos muitos anos de pescaria: o tempo anda por ondas. A gente
tem é que ficar levezinho e sempre apanha boleia numa dessas ondeações. – Não é
verdade, Dona Luarmina? A senhora sabe essas línguas da nossa gente. Me diga,
minha Dona: qual é a palavra para dizer futuro? Sim, como se diz futuro? Não se
diz, na língua deste lugar de África. Sim, porque futuro é uma coisa que
existindo nunca chega a haver. Então eu me suficiento do actual presente. E
basta. – Só eu quero é ser um homem bom, Dona. – Você é mas é um aldrabom.
A gorda mulata não quer amolecer conversa. E tem razão, sendo minha
vizinha desde há tanto. Ela chegou ao bairro depois da morte de meus pais,
quando herdei a velha casa da família. Nessa altura, eu ainda pescava em longas
viagens, semanas de ausência nos bancos de Sofala. Nem notava a existência de
Luarmina. Também ela, logo que desembarcou, se internou na Missão, em estágio
para freira. Ficou enclausurada nessas penumbras onde se murmura conversa com
Deus. Só uns anos mais tarde ela saiu dessa reclusão. E se instalou na casa que
os padres lhe destinaram, bem junto à minha morada. Luarmina costureirava, era
seu sustento. Nos primeiros tempos, ela continuava sem se dar às vistas. Só as
mulheres que entravam em seus domínios é que lhe davam conta. No resto, me
chegavam apenas os perfumes de sua sombra. Um dia o padre Nunes me falou de
Luarmina, seus brumosos passados. O pai era um grego, um desses pescadores que
arrumou rede em costas de Moçambique, do lado de 1á da baía de S. Vicente. Já
se antigamentara há muito. A mãe morreu pouco tempo depois. Dizem que de
desgosto. Não devido da viuvez, mas por causa da beleza da filha. Ao que
parece, Luarmina endoidava os homens graúdos que abutreavam em redor da casa. A
senhora maldizia a perfeição de sua filha. Diz-se que, enlouquecida, certa
noite intentou de golpear o rosto de Luarmina. Só para a esfeiar e, assim,
afastar os candidatos.
Depois da morte da mãe, enviaram Luarmina para o lado de cá, para ela se
amoldar na Missão, entregue a reza e crucifixo. Havia que arrumar a moça por
fora, engomá-la por dentro. E foi assim que ela se dedicou a linhas, agulhas e
dedais. Até se transferir para sua actual moradia, nos arredores de minha
existência.
Só bem depois de me retirar das pescarias é que dei por mim a encostar
desejos na vizinha. Comecei por cartas, mensagens à distância. À custa de
minhas insistências namoradeiras Luarmina já aprendera as mil defesas. Ela
sempre me desfazia os favores, negando-se. – Me deixa sossegada, Zeca. Não vê
que eu já não desengomo lençol? – Que ideia, Dona vizinha? Quem lhe disse que
eu tinha essa intenção? Todavia, ela tem razão. Minhas visitas são para lhe
caçar um descuido na existência beliscar-lhe uma ternura. Só sonho sempre o
mesmo: me embrulhar com ela, arrastado por essa grande onda que nos faz inexistir.
Ela resiste, mas eu volto sempre ao lugar dela. – Dona Luarmina, o que é isso?
Parece ficou mesmo freira. Um dia, quando o amor lhe chegar, você nem o vai
reconhecer… – Deixe-me, Zeca. Eu sou velha, só preciso é um ombro.
Confirmando esse atestado de inutensílio, ela esfrega os joelhos como se
fossem eles os culpados do seu cansaço. As pernas dela da maneira como incham,
dificultam as vias do sangue. Lhe icebergam os pés, a gente toca e são blocos
de gelo. E ela sempre se queixa. Um dia aproveitei para me oferecer: – Quer que
lhe aqueça os pés? Arrepiando expectativa, ela até aceitou. Até eu fiquei
assim, meio desfisgado, o coração atropelando o peito. – Me aquece, Zeca?
– Sim, aqueço mas… pela parte de dentro.
Para Baixar Este Documento Precisa Pagar via M-PESA:
ligue:
+258 844488938
e-mail: marcioussivane@gmail.com
+258 844488938
e-mail: marcioussivane@gmail.com